Skyrock.com
  • ACCUEIL
  • BLOGS
  • PROFILS
  • CHAT
  • Apps
  • Musique
  • Sources
  • Vidéos
  • Cadeaux
  • Connecte-toi
  • Crée ton blog

nekokoro

Masquer Voir son profil
Photo de nekokoro
  • Suivre
  • Envoyer un messageMessage
  • Voir son profil
  • Plus d'actions ▼
  • Partager
  • Offrir un cadeau
  • Bloquer
  • S'abonner à mon blog
  • 55 sources
  • 45 fans
  • 17 honneurs
  • 14 articles
  • 23 kiffs
  • 1 commentaire
  • 8 tags

Création : 22/07/2013 à 10:00 Mise à jour : 28/09/2014 à 13:24

'-'

Popup'-'
Naruto shippuden : the lost tower : if (Kana Nishino)

  • 00 : 00
  • 00 : 00

Numéro de la pisteTitreNoteNombre d'écoutesTéléchargerAjouter à mon blogActions
1Naruto shippuden : the lost tower : if (Kana Nishino)nekokoroNaruto shippuden : the lost tower  : if (Kana Nishino)
166 lectures
  • Ajouter à mon blog
  • Noter
  • Commentaires
  • Paroles
  • Télécharger
2Angle heart :Battlefield of love(Izawa Asami)nekokoroAngle heart :Battlefield of love(Izawa Asami)
96 lectures
  • Ajouter à mon blog
  • Noter
  • Commentaires
  • Paroles
  • Télécharger
3Fairy Tail : Fiesta (+plus)nekokoroFairy Tail : Fiesta (+plus)
101 lectures
  • Ajouter à mon blog
  • Noter
  • Commentaires
  • Paroles
  • Télécharger
4Vampire Knight :Futatsu no Kodou to Akai Tsumi (ON/OFF)nekokoroVampire Knight :Futatsu no Kodou to Akai Tsumi (ON/OFF)
124 lectures
  • Ajouter à mon blog
  • Noter
  • Commentaires
  • Paroles
  • Télécharger
5COLORS (FLOW)nekokoroCOLORS (FLOW)
98 lectures
  • Ajouter à mon blog
  • Noter
  • Commentaires
  • Paroles
  • Télécharger
6Seishun Amigo (Shuji to Akira)nekokoroSeishun Amigo (Shuji to Akira)
100 lectures
  • Ajouter à mon blog
  • Noter
  • Commentaires
  • Paroles
  • Télécharger
7Yamashita Tomohisa (Yamapi) : Daite Señorita nekokoroYamashita Tomohisa (Yamapi) : Daite Señorita
123 lectures
  • Ajouter à mon blog
  • Noter
  • Commentaires
  • Paroles
  • Télécharger
8hana kimi : ikenai taiyou (ORANGE RANGE )nekokorohana kimi : ikenai taiyou  (ORANGE RANGE )
127 lectures
  • Ajouter à mon blog
  • Noter
  • Commentaires
  • Paroles
  • Télécharger
9Nana inspi (anna tsuchiya) : rosenekokoroNana inspi (anna tsuchiya) : rose
85 lectures
  • Ajouter à mon blog
  • Noter
  • Commentaires
  • Paroles
  • Télécharger

Kon'ichiwa '-'

Ajouter cette vidéo à mon blog

Je ne vais pas me présenter  car mon profil est très complet , par contre , si vous avez questions j'ai profil kweest . Arigatô ^-
^



  $)J'aime la musique nippone , les autres musiques asiatiques . Je les trouve plus sincères et plus originales . 
 
 
 
J'ai fait hier deux vidéos , toutes les deux différentes . N'hésitez pas à comparer et me dire si j'ai bien fait mes montages . Arigato ! '-'

Ajouter cette vidéo à mon blog

Ajouter cette vidéo à mon blog














 
 
​ 3 | 0 |
​
0 | Partager
Commenter

Commenter

L'auteur de ce blog n'accepte que les commentaires de ses amis.

Tu n'es pas identifié.Clique ici pour poster un commentaire en étant identifié avec ton compte Skyrock et un lien vers ton blog ainsi que ta photo seront automatiquement ajoutés à ton commentaire.

#Posté le jeudi 25 juillet 2013 05:58

Modifié le dimanche 02 mars 2014 09:13

Sans titre 10

​ 0 | 0 |
​
0 | Partager
Commenter

Commenter

L'auteur de ce blog n'accepte que les commentaires de ses amis.

Tu n'es pas identifié.Clique ici pour poster un commentaire en étant identifié avec ton compte Skyrock et un lien vers ton blog ainsi que ta photo seront automatiquement ajoutés à ton commentaire.

#Posté le dimanche 28 septembre 2014 13:24

Sans titre 10

​ 0 | 0 |
​
0 | Partager
Commenter

Commenter

L'auteur de ce blog n'accepte que les commentaires de ses amis.

Tu n'es pas identifié.Clique ici pour poster un commentaire en étant identifié avec ton compte Skyrock et un lien vers ton blog ainsi que ta photo seront automatiquement ajoutés à ton commentaire.

#Posté le dimanche 28 septembre 2014 13:15

MP3 nekokoro-music / Naruto shippuden : the lost tower : if (Kana Nishino) (2010)

Écouter ce morceau| Ajouter ce morceau à mon blog

  • Titre : Naruto shippuden : the lost tower : if (Kana Nishino)
  • Album : nekokoro-music
  • Année : 2010

Paroles :

nekokoro-music / Naruto shippuden : the lost tower  : if (Kana Nishino) (2010)Paroles 

 Moshi ano hi no ame ga
Yande ita nara
Kitto surechigatte ita dake kamo
Itsumo toori no jikan ni
Basu ga kiteta nara
Kimi towa deau koto ga nakattanda ne

Moshimo sukoshi demo
Ano shunkan ga zurete tara
Futari wa chigatta unmei wo tadotte shimatteta

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji basho de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Kuchiguse ya shigusa mo
Yoku nite kita futari
Marude zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
Douji ni me-ru shitari
Onaji koto omottari
Akai ito de hikiyoserareteru no kamo

Guuzen wa saisho kara
Mou kimatteta mitai ni
Kasanatta futari wa unmei tte shinjite iru yo

Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji basho de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Tatoeba namida no hi mo
Hare no hi mo futari de
Onaji michi wo itsumademo
Te wo tsunaide arukemasu youni

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji basho de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo
 
 
 
 traduction:
Si la pluie avait cessé
Ce jour-là
Nous nous serions peut-être juste croisés
Si le bus était arrivé
À l'heure habituelle
Je ne t'aurais pas rencontré, n'est-ce pas ? 

Si cet instant
Avait été juste un peu différent
Nous aurions suivi deux chemins différents du destin

J'ai toujours envie de regarder
Le même futur que toi
Regardons ensemble
Les mêmes étoiles au même endroit
Je me demande si je suis présente
Dans le futur que tu imagine
Je voudrais que nous levions les yeux
Vers le même ciel et avec les mêmes sentiments

Nos façons de parler et d'agir
Sont vraiment semblables
C'est comme si nous nous étions toujours connus
Nous nous envoyons toujours des mails au même moment
Nous pensons à la même chose
Nous sommes peut-être liés par un fil rouge

On dirait que dés le début, le destin
En avait décidé ainsi,
Destiné à être ensemble pour toujours

Je me demande si je suis présente
Dans le futur que tu imagine
Je voudrais que nous levions les yeux
Vers le même ciel et avec les mêmes sentiments

J'ai toujours envie de regarder
Le même futur que toi
Regardons ensemble
Les mêmes étoiles au même endroit
Je me demande si je suis présente
Dans le futur que tu imagine
Je voudrais que nous levions les yeux
Vers le même ciel et avec les mêmes sentiments

Que se soit les jours de larmes,
Ou les jours de beaux temps
Nous marchons toujours ensemble
Sur le même chemin, main dans la main

J'ai toujours envie de regarder
Le même futur que toi
Regardons ensemble
Les mêmes étoiles au même endroit
Je me demande si je suis présente
Dans le futur que tu imagine
Je voudrais que nous levions les yeux
Vers le même ciel et avec les mêmes sentiments
 

Ajouter cette vidéo à mon blog

Ajouter cette vidéo à mon blog

Tags : source : http://www.nautiljon.com/
​ 5 | 1 | Partager
Commenter

Commenter

L'auteur de ce blog n'accepte que les commentaires de ses amis.

Tu n'es pas identifié.Clique ici pour poster un commentaire en étant identifié avec ton compte Skyrock et un lien vers ton blog ainsi que ta photo seront automatiquement ajoutés à ton commentaire.

#Posté le lundi 22 juillet 2013 10:08

Modifié le mardi 23 juillet 2013 11:01

MP3 nekokoro-music / hana kimi : ikenai taiyou (ORANGE RANGE ) (2007)

Écouter ce morceau| Ajouter ce morceau à mon blog

  • Titre : hana kimi : ikenai taiyou (ORANGE RANGE )
  • Album : nekokoro-music
  • Année : 2007

Paroles :

nekokoro-music / hana kimi : ikenai taiyou  (ORANGE RANGE ) (2007)
paroles  

Ikenai Tayou Na na na... 

Chotto de ii kara, misete kurenai ka
Omae no sekushi feromon de ore meromero
Ah furechaisou, demo ikenai no
Jojo ni takanaru kodo tomarenai wa
Kawasu kotoba no kioku tooku, kuchimoto no ugoki ni ureugoku
Nureta kami wo nadeta, soshite Ah~~~~~ !! 

ABC tuzukanai, sonnanja dame ja nai
Datte kokoro no oku wa chigaunja nai
Ore no seishun sonna mon ja nai, atsuku oku de hatetai yo
Kitto kimi janakya ya da yo ! 
Ore wa Ikenai Tayou Na na na... 

「Akaiito」 nante esoragoto, demo shitagokoro de sae shinjitai no
Ore wa tadashi, kimi mo tadashi, tonikaku mou sayuu sarenaize
Damashi damasare mune uzuku, heta na shibai ga yori moriageru yoru
Iki ga mimi ni fureta, futari Ah~~~~~

ABC tuzukanai, sonnanja dame ja nai
Datte kokoro no oku wa chigaunja nai
Atashi no seishun sonna mon ja nai, atsuku oku de hatetai yo
Kitto kimi janakya ya da yo !
Atashi Ikenai Tayou

Kawasu kotoba no kioku tooku, kuchimoto no ugoki ni ureugoku
Nureta kami wo nadeta, soshite Ah~~~~~

ABC... ABC tuzukanai, sonnanja dame ja nai
Datte kokoro no oku wa chigaunja nai
Ore no seishun sonna mon ja nai, atsuku oku de hatetai yo
Kitto kimi janakya ya da yo
Ore wa Ikenai Tayou
Karamiau ito wa kimi to, ore wo musubu akai ito Na na na...
 
Traduction:
Allons vers ce soleil inaccessible Na na na..... . 

Même un petit peu s'il te plait, montres-moi les
Tes "sexy phéromones" me rendent fou ! 
Ah j'ai trop envie de te toucher mais il ne faut pas ! 
Mon coeur palpite de plus en plus et je ne peux pas l'en empêcher
Le souvenir de nos paroles échangées s'éloigne : le mouvement de tes lèvres me troublait
J'ai caressé tes cheveux mouillés et là... Ah~~~~~ !! 

ABC Stop ne vas pas plus loin ! Il ne faut pas... 
Pourtant, ne le souhaites-tu pas au fond de ton coeur ? 
Moi, ma jeunesse ne se limite pas qu'à ça. Je veux atteindre ses limites brûlantes ! 
Et je ne veux que toi pour cela ! 
Je suis un Soleil Obscur... Na na na... 

"Le fil rouge": ce n'est que pure fantaisie, mais quelque part j'ai un peu envie d'y croire,
Que je suis fait pour toi, et tu es faite pour moi, en tout cas, je n'en douterai plus ! 
A duper et à être dupé, j'ai cette douleur dans la poitrine. Cette nuit enflammée où je t'ai fait mon cinéma à la noix... 
J'ai senti ton souffle sur mon oreille, et on a Ah~~~~~ ! 

ABC Stop ne vas pas plus loin ! Il ne faut pas... 
Pourtant, ne le souhaites-tu pas au fond de ton coeur ? 
Moi ma jeunesse ne se limite pas qu'à ça. Je veux atteindre ses limites brûlantes ! 
Et je ne veux que toi pour cela ! 
Je suis un Soleil Obscur

Le souvenir de nos paroles échangées s'éloigne : le mouvement de tes lèvres me troublait
J'ai caressé tes cheveux mouillés et là... Ah~~~~~ !! 

ABC... ABC Stop ne vas pas plus loin ! Il ne faut pas... 
Pourtant, ne le souhaites-tu pas au fond de ton coeur ? 
Moi ma jeunesse ne se limite pas qu'à ça. Je veux atteindre ses limites brûlantes ! 
Et je ne veux que toi pour cela ! 
Je suis un Soleil Obscur
Le fil s'entrelace, le fil rouge qui nous unit toi et moi... Na na na...
 

Ajouter cette vidéo à mon blog

Ajouter cette vidéo à mon blog

Tags : source : http://www.nautiljon.com/
​ 2 | 0 | Partager
Commenter

Commenter

L'auteur de ce blog n'accepte que les commentaires de ses amis.

Tu n'es pas identifié.Clique ici pour poster un commentaire en étant identifié avec ton compte Skyrock et un lien vers ton blog ainsi que ta photo seront automatiquement ajoutés à ton commentaire.

#Posté le lundi 22 juillet 2013 11:04

Modifié le mardi 23 juillet 2013 11:34

MP3 nekokoro-music / Yamashita Tomohisa (Yamapi) : Daite Señorita (2006)

Écouter ce morceau| Ajouter ce morceau à mon blog

  • Titre : Yamashita Tomohisa (Yamapi) : Daite Señorita
  • Album : nekokoro-music
  • Année : 2006

Paroles :

nekokoro-music / Yamashita Tomohisa (Yamapi) : Daite Señorita  (2006)
 
Paroles
 
Kenkka no kizuato wo nagame anata wa iu
Aitsu to tsurumu nowa mou yamena to
Wakatterutte onna nante
Otona butte gaki atsukai
Mou yame ni shite kurenaika ? 

Daite Daite Daite Señorita
Tsuyoku, Tsuyoku, Tsuyoku hanasanai de
Kazaate kakkou tsukezuni soba ni oite yo
Daite Daite Daite Señorita
Tsuyoku, Tsuyoku, Tsuyoku hanasanaide
Anata no sono kuchibiru ga jirettai no yo

Mukashi no otokoto ore wo kasanete wa 
Tameiki majiri de warate miseru
Wakatterutte otoko nante 
Shinjitenai to iitaindarou 
Moo raku ni shite ageru kara

Naite, Naite, Naite Señorita
Ore no, Ore no, Ore no mune de zutto
Hitori de gaman shinaide soba ni oide yo
Nemure, Nemure, Nemure, Señorita
Ore no, Ore no, Ore no mune de zutto
Kon ya mo kitto yume no naka jirettai no yo

Daite Daite Daite Señorita
Tsuyoku, Tsuyoku, Tsuyoku hanasanaide
Kazaate kakkou tsukezuni soba ni oide yo
Daite Daite Daite Señorita
Tsuyoku, Tsuyoku, Tsuyoku hanasanaide
Anata no sono kuchibiru ga jirettai no yo


Traduction:
 Fixant la cicatrice laissée par le combat, tu dis
"Peut-tu arrêter de te battre avec ces gens ? "
Tu es jeune, femme. 
Tu agis comme une adulte, et me traite comme un enfant
Peut-tu arrêter de faire ça ? ! 

Serre-moi, Serre-moi, Serre-moi demoiselle
Plus fort, Plus fort, Plus fort ne me relâche pas
Sans faire la fière, viens juste près de moi
Viens juste près de moi
Serre-moi, Serre-moi, Serre-moi demoiselle Plus fort, Plus fort, Plus fort ne me relâche pas

Tes lèvres sont tellement séduisante 
Quand tu me compares avec ton dernier petit-ami
Tu soupires et souries
Quand les garçons disent qu'ils comprennent
Ils veulent en fait, dire qu'ils ne te croient pas
Je vais te faciliter les choses maintenant

Pleure, Pleure, Pleure demoiselle
Dans mon, dans mon, dans mon coeur à jamais
N'essaye pas de te débrouiller toute seule,
Viens et sois à mes côtés
Dors, Dors, Dors demoiselle
Dans mon, dans mon, dans mon coeur à jamais
Je parie que tu me rendras fou dans mon rêve ce soir encore
C'est agaçant ! 

Serre-moi, Serre-moi, Serre-moi demoiselle
Plus fort, Plus fort, Plus fort ne me relâche pas
Sans faire la fière, viens près de moi
Serre-moi, Serre-moi, Serre-moi demoiselle Plus fort, Plus fort, Plus fort ne me relâche pas
Tes lèvre sont tellement séduisantes 


Ajouter cette vidéo à mon blog

Ajouter cette vidéo à mon blog

Tags : source : http://www.nautiljon.com/
​ 1 | 0 | Partager
Commenter

Commenter

L'auteur de ce blog n'accepte que les commentaires de ses amis.

Tu n'es pas identifié.Clique ici pour poster un commentaire en étant identifié avec ton compte Skyrock et un lien vers ton blog ainsi que ta photo seront automatiquement ajoutés à ton commentaire.

#Posté le lundi 22 juillet 2013 11:03

Modifié le mardi 23 juillet 2013 11:49

MP3 nekokoro-music / Seishun Amigo (Shuji to Akira) (2005)

Écouter ce morceau| Ajouter ce morceau à mon blog

  • Titre : Seishun Amigo (Shuji to Akira)
  • Album : nekokoro-music
  • Année : 2005

Paroles :

nekokoro-music / Seishun Amigo (Shuji to Akira) (2005)
Paroles
( les paroles dites par  Yamapi par Kame  , les 2 premiers paragraphes sinon le reste ,ils chantent ensemble. )
 
Iyana yokan ga mune wo yogiru
Reisei ni nare yo Mi Amigo

Nasake naize tasuketekure
Rei no yatsura ni owareterunda
Mou dame kamoshire nai Mi Amigo

Futari wo saku you ni
Denwa ga kireta

Si oretachi wa itsudemo
Futari de hitotsu datta
Jimoto ja make shirazu
Sou darou
Si oretachi wa mukashi kara
Kono machi ni akogarete
Shinjite ikitekita 
Nazedarou omoi dashita Keshiki wa
Tabidatsu hi no kirei na sora
Dakishimete

Tadori tsuita kurai rojiura
Shagami konda aitsu ga ita
Ma ni awa nakatta gomen na

Yararechi matta ano hi kawashita
Rei no yakusoku mamore nai kedo
Omae ga kite kurete ureshii yo

Furuerute no hira wo tsuyoku nigitta

SI oretachi wa ano koro
Tadori tsuita kono machi
Subete ga te ni hairu ki ga shita
Si furusato wo sutesari dekai 
Yume wo oikake
Waratte ikitekita
Korekara mo 
Kawaru koto nai
Mirai wo futari de oikakerareruto 
Yume miteta

Si oretachi wa itsudemo
Futari de hitotsu datta
Jimoto ja make shirazu
Sou darou
Si oretachi wa mukashi kara
Kono machi ni akogarete
Shinjite ikitekita 
Nazedarou omoi dashita Keshiki wa
Tabidatsu hi no kirei na sora
Dakishimete
 
Traduction:


Le portable sonne,
Un mauvais pressentiment me traverse l'esprit,
Calme toi, mi amigo

Je me sens misérable, 
J'ai besoin de ton aide,
Ces types en ont après moi,
Il n'y a peut-être plus rien a faire, mi amigo

La ligne se coupe comme 
Si l'on était séparés

Si, à deux, nous ne formions toujours qu'un
Nous étions invincibles chez nous, n'est ce pas ? 
Si, admirant depuis longtemps cette ville
Nous vivions en croyant
Mais pourquoi se souvient-on de ce paysage ? 
Le ciel magnifique de ce jour où nous sommes partis, Enlace-le

Quand je suis arrivé dans la ruelle sombre,
Il était là, accroupi,
Je ne suis pas arrivé à temps, pardon

On m'a bien eu, même si je ne peux tenir
La promesse que l'on a faite ce jour là,
Je suis content que tu sois venu

J'ai serré très fort ta main tremblante

Si, au moment où nous sommes arrivés dans cette ville,
Nous pensions pouvoir tout avoir,
Si, quittant notre ville natale, pourchassant de grands rêves,
Nous vivions en riant
Même maintenant, les choses n'ont pas changé. 
Courant tous deux après notre futur. 
Semblable à un rêve

Si, à deux, nous ne formions toujours qu'un
Nous étions invincibles chez nous, n'est ce pas ? 
Si, admirant depuis longtemps cette ville
Nous vivions en croyant
Mais pourquoi se souvient-on de ce paysage ? 
Le ciel magnifique de ce jour où nous sommes partis, Enlace-le.






Ajouter cette vidéo à mon blog

Ajouter cette vidéo à mon blog

Tags : source : http://www.nautiljon.com/
​ 1 | 0 | Partager
Commenter

Commenter

L'auteur de ce blog n'accepte que les commentaires de ses amis.

Tu n'es pas identifié.Clique ici pour poster un commentaire en étant identifié avec ton compte Skyrock et un lien vers ton blog ainsi que ta photo seront automatiquement ajoutés à ton commentaire.

#Posté le lundi 22 juillet 2013 11:00

Modifié le mardi 23 juillet 2013 11:17

MP3 nekokoro-music / COLORS (FLOW) (2006)

Écouter ce morceau| Ajouter ce morceau à mon blog

  • Titre : COLORS (FLOW)
  • Album : nekokoro-music
  • Année : 2006

Paroles :

nekokoro-music / COLORS (FLOW) (2006)
Paroles
 
Jibun o Sekai sae mo kaete shimaesou na
Shunkan itsumo sugu soba ni 

Kakuse nu iradachi to
Tachitsukusu jibun o mitsume

Mayoi nagara Nayami nagara Kuyami nagara
Kimere ba ii sa
Kimi ga kureta kotoba hitotsu Tomadoi wa kiesari

Karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita

Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
Tozashita mado o hiraku koto o kime ta
Jibun o Sekai sae mo kaete shimae sou na
Shunkan wa itsumo sugu soba ni ? 

Mitase nu nichijou ni 
Aru hazu no kotae o sagashi te

Asahi ni hitori yawaraka na koe ni furimuke ba 

Mabayui hizashi no naka futo kimi ga hohoemu
Tozashi ta mado ga hiraki sou ni naru

Jibun o sekai sae mo kae te shimae sou na
Sonzai wa boku no me no mae ni ? 
Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
Tozashita mado o hiraku koto o kime ta
Jibun o sekai sae mo kaete shimae sou na
Shunkan o kanjiru ima koko ni ? 
Hikari e to ryoute o nobashi te ? 

Kokoro o fukinukeru sora no iro kaoru kaze


Traduction
L'instant qui semble pouvoir nous changer, moi et ce monde
Se trouve toujours à mes côtés... 

Je fixe les irritations que je ne peux dissimuler, et moi-même

Tout en étant perdu, troublé et dans le chagrin, je dois faire un choix
Avec seulement le mot que tu m'as offert, ma confusion a disparu

La lumière se mit à éclairer ma chambre qui semblait vide

Le grand ciel que je regardais est d'un bleu serein
J'ai décidé d'ouvrir la fenêtre qui était fermée
L'instant qui semble pouvoir nous changer, moi et ce monde
Se trouve toujours à mes côtés... 

Je cherche la réponse qui devrait exister durant ce quotidien insuffisant

Si je me tournais vers cette douce voix, seule au lever du jour... 

Sous la lumière du soleil, je ne m'attendais pas à ce que tu souris
La fenêtre fermée semble être en train de s'ouvrir
L'existence qui semble pouvoir nous changer, moi et ce monde
Se trouve toujours à mes côtés... 

Le grand ciel que je regardais est d'un bleu serein
J'ai décidé d'ouvrir la fenêtre qui était fermée
L'instant qui semble pouvoir nous changer, moi et ce monde
Se trouve toujours à mes côtés... 
Je tends mes bras vers la lumière... 

Le vent parfumé du ciel coloré souffle à travers mon coeur

Ajouter cette vidéo à mon blog




Je n'ai pas trouvée le refrain ,gomen :( 

 
Tags : source : http://www.nautiljon.com/
​ 2 | 0 | Partager
Commenter

Commenter

L'auteur de ce blog n'accepte que les commentaires de ses amis.

Tu n'es pas identifié.Clique ici pour poster un commentaire en étant identifié avec ton compte Skyrock et un lien vers ton blog ainsi que ta photo seront automatiquement ajoutés à ton commentaire.

#Posté le lundi 22 juillet 2013 10:48

Modifié le mardi 23 juillet 2013 09:35

MP3 nekokoro-music / Vampire Knight :Futatsu no Kodou to Akai Tsumi (ON/OFF) (2013)

Écouter ce morceau| Ajouter ce morceau à mon blog

  • Titre : Vampire Knight :Futatsu no Kodou to Akai Tsumi (ON/OFF)
  • Album : nekokoro-music
  • Année : 2013

Paroles :

nekokoro-music / Vampire Knight :Futatsu no Kodou to Akai Tsumi (ON/OFF) (2013)
Paroles 
 
Akaku akaku akaku yurete
Yume no yume no hatte
Hanarerarenai

Mou wo reru tomo akiramete wa oshikorosu tabi
Ikiba no nai kanjou wo ga me wo samashiteku
Kegare no nai sono hohoemi zankoku na hodo
Tooi sonzai da to wakaru yo

Ienai kizu kokoro mushibamu dake na no ni
Yami no (naka ni) ima mo (yadoru) omoi o osaekirenai

Akaku akaku akaku yurete
Yume no yume no hate e
Deatte shimawatta unmei ga mawaridasu
Dare mo dare mo shiranai himitsu
Ochite ochite ochite
Mou modorenai tsumi o kizande mo kitto

Kodouku no kutchi Aruki nagara
Suku waratte ita donna toki mou kawaranai
Jiaru na hitomi
Demo hikari wa Mabushii hodo
umare no kage wa
Futari i yoko u shi no i yoru yo

Futatsu no kodou maru de
Awase kagami no yoi
Miteru (keredo) Chigau (hikari)
Mudenni tsuzuite iku

Akaku akaku akaku Moete
Subete subete keshite
Kanaru kokoro nari maboro shi ga nu kidasu
Tsuyoku tsuyoku haka nai yoru o
Koete koete koete
Nagere nare nai
Tsumi ni omore demo kitto

Akaku akaku akaku yurete
Yume no yume no hatte
Deatte shimawatta unmei ga mawaridasu
Dare mo dare mo shiranai himitsu
Ochite ochite ochite
Mou modorenai tsumi o kizande mo kitto


Traduction;


Tremblant dans le rouge, rouge 
Au bord de nos rêves, rêves
Nous ne pouvons être séparés

Combien de fois avons-nous cédé à cette pression étouffante ? 
Mes sentiments qui n'ont nulle part où aller me réveille
Ce sourire pur est si cruel
Il sait que nous existons au loin

Bien que les blessures cachées rongent mon coeur
Mes émotions (qui demeure) même maintenant (dans) les ténèbres, je ne peux pas les effacer 

Tremblant dans le rouge, rouge 
Au bord de nos rêves, rêves
Le destin a commencé à tourner dès qu'on s'est rencontré
Un secret que personne, personne ne connaît
Tombe, tombe, tombe
Même en coupant mes péchés, je ne peux pas revenir désormais, certainement 

Alors que je marchais dans l'abîme de la solitude, j'ai été sauvé
Par des yeux réalistes qui ne changent jamais
Mais l'apparition des ténèbres, alors que la lumière brillait, 
Est montée profondément et naturellement en moi. 

Nos deux battements de coeur sont exactement comme des miroirs se faisant face
Nos douleurs similaires mais différentes perdurent infiniment. 

Brûlant en rouge, rouge, rouge
Annihilant tout, tout
Une illusion amère commence à se dessiner
De plus en plus fort,
Surmontant, surmontant, surmontant la nuit éphémère. 
Même en me noyant dans mes péchés, je ne peux pas m'échapper, sûrement. 

Tremblant dans le rouge, rouge, rouge
Au bord de nos rêves, rêves
Le destin a commencé à tourner dès qu'on s'est rencontré
Un secret que personne, personne ne connaît 
Tombe, tombe, tombe
Même en coupant mes péchés, je ne peux pas revenir, certainement



 

Ajouter cette vidéo à mon blog

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Tags : source : http://www.paroles-musique.com/, source : http://www.nautiljon.com/
​ 2 | 0 | Partager
Commenter

Commenter

L'auteur de ce blog n'accepte que les commentaires de ses amis.

Tu n'es pas identifié.Clique ici pour poster un commentaire en étant identifié avec ton compte Skyrock et un lien vers ton blog ainsi que ta photo seront automatiquement ajoutés à ton commentaire.

#Posté le lundi 22 juillet 2013 10:44

Modifié le mardi 23 juillet 2013 09:59

MP3 nekokoro-music / Fairy Tail : Fiesta (+plus) (2011)

Écouter ce morceau| Ajouter ce morceau à mon blog

  • Titre : Fairy Tail : Fiesta (+plus)
  • Album : nekokoro-music
  • Année : 2011

Paroles :

 
nekokoro-music / Fairy Tail : Fiesta (+plus) (2011)
Paroles 
 
Nanatsu no umi wo koete tsudoi sawagou 
Tokonatsu no shima wo mezashite
Hada no iro gengo mo kankei nai jan
Dare ni demo tanoshimeru

Ki no nuketa nichijou wo kakimawasu youna
Awadatsu tansan nomihoshite
Ima wakiokoru kanjou tokihanashi tara
Yuuyake sora ga netsu wo obite yuku
Saa minna de odoridasou

Taiyou wo shimesu bokura no compass
Tadotte yukeba jiyuu ni nareru kara
Tomo ni uchiage you hanabi 
Kimochi hitotsu ni shite

Taiyou wa shizumi kuri kaesu
Ashita hare nante hoshou wa nai kedo
Donna aranami sae mo umaku nori konashite
Unmei no rakuen wa ima koko ni aru

Kinou wo kuyandatte ato no matsuri
Oto ni tada mi wo makasete mireba
Kimochi made karuku shite kureru yo
Ima ni demo tobesou ja

"Soko ni yama ga aru kara" 
Sou itteta tozan ka
Kekkyoku kotae ha tanjun de
Dare mo ga idomi tsudukeru tabibito nanda
Hora ame sae mo enerugi ni kaete
Egao sakase odori akasou

Taiyou wo shimesu bokura no compass
Tadotte yuke ba jiyuu ni nareru kara
Tomo ni uchiage you hanabi 
Kimochi hitotsu ni shite

Taiyou wa shizumi kuri kaesu
Ashita hare nante hoshou wa nai kedo
Donna aranami sae mo umaku nori konashite
Unmei no rakuen wa ima koko ni aru

Taiyou wo shimesu bokura no compass
Tadotte yuke ba jiyuu ni nareru kara
Tomo ni uchiage you hanabi 
Kimochi hitotsu ni shite

Taiyou wa shizumi kuri kaesu
Ashita hare nante hoshou wa nai kedo
Donna aranami sae mo umaku nori konashite
Unmei no rakuen wa ima koko ni aru


Traduction:


Rassemblons-nous par delà les sept mers
Vers une île à l'été sans fin
Où la couleur de peau et la langue importe peu
Et amusons-nous. 

Secouons notre quotidien ennuyeux comme
Une boisson a faire mousser
Libérons nos émotions mis de coté 
Le soleil couchant nous réchauffe
Allez, dansons tous ensemble

Refrain:
La boussole pointe vers le soleil
Si nous le suivons nous seront libre
Lançons des feux d'artifice ensemble
Unissons nos sentiments

Le soleil se couche sans cesse
Rien ne dit qu'il y aura un lendemain, mais
Quelque soit les eaux troubles à traverser on les surmontera bien
Le paradis promis est à présent juste là

Même si tu es frustré d'hier, laisse le son
Du festival approchant te montrer
Que tu te sentira plus léger
Comme si tu pouvais voler

Les grimpeur qui ceux dise :
"Il y a une montagne là-bas"
La réponse est simple finalement
Nous sommes des voyageurs qui continuons à nous défier
Allez, changeons la pluie en énergie
Laissons la danse révéler notre sourire

Refrain x2:
La boussole pointe vers le soleil
Si nous le suivons nous seront libre
Lançons des feux d'artifice ensemble
Unissons nos sentiments

Le soleil se couche sans cesse
Rien ne dit qu'il y aura un lendemain, mais
Quelque soit les eaux troubles à traverser on les surmontera bien
Le paradis promis est à présent juste là



Ajouter cette vidéo à mon blog

Ajouter cette vidéo à mon blog


 
Tags : source : http://www.nautiljon.com/
​ 2 | 0 | Partager
Commenter

Commenter

L'auteur de ce blog n'accepte que les commentaires de ses amis.

Tu n'es pas identifié.Clique ici pour poster un commentaire en étant identifié avec ton compte Skyrock et un lien vers ton blog ainsi que ta photo seront automatiquement ajoutés à ton commentaire.

#Posté le lundi 22 juillet 2013 10:30

Modifié le mardi 23 juillet 2013 10:22

Ses archives (14)

  • nekokoro-music / Angle heart :Battlefield of love(Izawa Asami) (2006) lun 22 juillet 2013
  • nekokoro-music / Naruto shippuden : the lost tower  : if (Kana Nishino) (2010) lun 22 juillet 2013
  • Sans titre 10
    dim 28 septembre 2014
  • Sans titre 10
    dim 28 septembre 2014
  • yamashita tomohisa  présentation jeu 25 juillet 2013
  • Les nouvelles vidéos ! lun 22 juillet 2013
  • Précédent
  • Suivant
  • 1
  • 2
  • Suivant

Design by nekokoro

Signaler un abus

Abonne-toi à mon blog !

RSS

Skyrock.com
Découvrir
  • Skyrock

    • Publicité
    • Jobs
    • Contact
    • Sources
    • Poster sur mon blog
    • Développeurs
    • Signaler un abus
  • Infos

    • Ici T Libre
    • Sécurité
    • Conditions
    • Politique de confidentialité
    • Gestion de la publicité
    • Aide
    • En chiffres
  • Apps

    • Skyrock.com
    • Skyrock FM
    • Smax
  • Autres sites

    • Skyrock.fm
    • Tasanté
    • Zipalo
  • Blogs

    • L'équipe Skyrock
    • Music
    • Ciné
    • Sport
  • Versions

    • International (english)
    • Belgique (français)
    • Site mobile